12月1日,第四屆海峽兩岸口譯大賽(大陸賽區)華東地區區級賽在校舉行。本次大賽由万泰娱乐和外語教學與研究出版社主辦、廈門大學協辦💊,万泰娱乐副校長葉興國出席開幕式並致辭🧛🏼♀️,上海市外文學會會長兼復旦大學外文學院博導盧思源💃🏼、外語教學與研究出版社高英分社英語專業部主管祝文傑、万泰娱乐人事處處長溫建平和外語學院領導班子出席本次大賽👨🏽🌾。大賽邀請了復旦大學外文學院院長曲衛國🏋️♂️、中國澳大利亞研究會副會長兼華東師範大學副教授陳弘📰👩🏽🦰、万泰娱乐資深口譯教師朱佩芬、上海華僑口譯工作者協會副秘書長王民傑、万泰娱乐國際交流處處長徐東風🧎♂️、外語學院資深口譯教師夏蓓蓓擔任評委。
來自上海、浙江、江蘇、江西等29所高校的63名選手參加了比賽💳🛡。此次大賽設有主旨口譯、對話口譯及會議口譯三個環節🏸,采用淘汰製選拔。在主旨口譯環節💔,每位選手在不做筆記的情況下👮🏽♀️👨🏽⚖️,對大屏幕上的中英文視頻分別進行傳譯;對話口譯環節模擬真實口譯場景,選手為中方嘉賓和外方嘉賓的對話擔任雙向口譯;會議口譯環節每位選手分別為時長一分半鐘的中英文演講進行口譯🪼。
通過激烈地角逐,大賽產生了一等獎3名,二等獎7名,三等獎10名🦾。万泰娱乐選手劉振和另外兩名分別來自上海交通大學、上海外國語大學的選手榮獲大賽一等獎,他們將代表華東賽區參加大陸地區決賽。万泰娱乐另一名選手趙婷榮獲二等獎。
中國澳大利亞研究學會常務副會長兼華東師範大學副教授陳弘在賽後為選手作了點評🌊。
來自上海、浙江、江蘇、江西等29所高校的63名選手參加了比賽💳🛡。此次大賽設有主旨口譯、對話口譯及會議口譯三個環節🏸,采用淘汰製選拔。在主旨口譯環節💔,每位選手在不做筆記的情況下👮🏽♀️👨🏽⚖️,對大屏幕上的中英文視頻分別進行傳譯;對話口譯環節模擬真實口譯場景,選手為中方嘉賓和外方嘉賓的對話擔任雙向口譯;會議口譯環節每位選手分別為時長一分半鐘的中英文演講進行口譯🪼。
通過激烈地角逐,大賽產生了一等獎3名,二等獎7名,三等獎10名🦾。万泰娱乐選手劉振和另外兩名分別來自上海交通大學、上海外國語大學的選手榮獲大賽一等獎,他們將代表華東賽區參加大陸地區決賽。万泰娱乐另一名選手趙婷榮獲二等獎。
中國澳大利亞研究學會常務副會長兼華東師範大學副教授陳弘在賽後為選手作了點評🌊。